Τα τελευταία τριάντα χρόνια, τα αρχεία PDF αποτελούν την πιο δημοφιλή μορφή εγγράφου στον κόσμο. Τα έγγραφα PDF είναι αυτόνομα, ευέλικτα, και συμβατά με πολλές πλατφόρμες. Μπορείτε να δείτε τα αρχεία ακόμα και σε πολύ βασικό hardware, όπως ένα φθηνό smartphone.
Το καλύτερο με τα έγγραφα PDF είναι ότι φαίνονται το ίδιο, ανεξάρτητα από τη συσκευή, που χρησιμοποιείτε για να δείτε το έγγραφο. Ένα PDF φαίνεται το ίδιο και στο τηλέφωνό σας και στο desktop σας. Ακόμη και οι web browsers μπορούν να διαβάσουν αρχεία PDF.
Ωστόσο, δεν υπάρχει τόσο μεγάλη ευελιξία, όσον αφορά στις γλώσσες. Ένα PDF στα αγγλικά μπορεί να διαβαστεί μόνο από κάποιον που γνωρίζει αγγλικά. Εάν θέλετε να μεταφράσετε ένα PDF σε άλλες γλώσσες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τρεις μεθόδους. Μπορείτε να προσλάβετε κάποιον μεταφραστή (η μόνη μέθοδος, που έχει κόστος), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα λογισμικό ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Google Translate.
Ο κομήτης C/2024 S1 μπορεί να είναι ορατός με γυμνό μάτι
Πώς να Σαρώσετε με Ασφάλεια QR Codes;
OpenAI: Hackers παρεμβαίνουν στις εκλογές χρησιμοποιώντας AI
Ας δούμε τις τρεις διαφορετικές μεθόδους μετάφρασης ενός εγγράφου PDF:
Μετάφραση με τη βοήθεια ενός επαγγελματία μεταφραστή
Η μετάφραση από έναν επαγγελματία μεταφραστή, τις περισσότερες φορές, είναι καλύτερη από τη μηχανική μετάφραση, ειδικά όταν πρόκειται για πολύπλοκα κείμενα.
Η εύρεση ενός μεταφραστή δεν είναι δύσκολη. Υπάρχουν πολλές εταιρείες μετάφρασης στο Διαδίκτυο, καθώς και πολλά μεμονωμένα sites (ελεύθεροι επαγγελματίες), όπως το Upwork. Μπορείτε να κάνετε ένα αίτημα για μετάφραση και οι ελεύθεροι επαγγελματίες θα υποβάλουν προσφορά για να αναλάβουν το έργο. Αυτά τα site είναι πολύ αποτελεσματικά.
Αν πρέπει να μεταφράσετε ένα αρχείο PDF για επαγγελματική χρήση ή για μια παρουσίαση, το καλύτερο είναι να το κάνετε “με το χέρι”. Αυτό είναι καλύτερο να γίνει στο στάδιο της δημιουργίας, πριν μετατραπεί το έγγραφο σε PDF, αλλά μπορεί να γίνει και αργότερα. Στη δεύτερη περίπτωση χρειάζεται περισσότερη δουλειά για το μεταφραστή και άρα λίγα περισσότερα έξοδα για εσάς.
Μετάφραση με λογισμικό
Εάν μεταφράζετε συχνά αρχεία PDF, είναι καλύτερο να επενδύσετε σε ένα λογισμικό ή υπηρεσία μετάφρασης. Εάν κάνετε μεταφράσεις μόνο περιστασιακά, μια δωρεάν υπηρεσία μπορεί να είναι ακριβώς αυτό, που χρειάζεστε.
Μια τέτοια υπηρεσία για περιστασιακή χρήση είναι το DocTranslator. Είναι μια δωρεάν, web-based υπηρεσία διαχείρισης εγγράφων, που μπορεί να μεταφράσει ένα αρχείο PDF σε 104 γλώσσες.
Εάν το αρχικό αρχείο είναι Microsoft Word, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Microsoft Translator για Word, να μεταφράσετε το έγγραφο και στη συνέχεια να το μετατρέψετε σε PDF. Αν όχι, μπορείτε να μετατρέψετε το PDF σας σε έγγραφο Word, να το μεταφράσετε και στη συνέχεια να το μετατρέψετε ξανά σε PDF. Φυσικά, αυτά τα εργαλεία μετάφρασης δεν είναι τόσο καλά όσο η μετάφραση ενός επαγγελματία, αλλά βοηθάνε αρκετά. Για προσωπικά έγγραφα, μπορεί να είναι αρκετό. Αν όμως, πρόκειται για επαγγελματικά έγγραφα ή παρουσιάσεις, είναι καλύτερο να επιλέξετε κάποιο επαγγελματικό λογισμικό.
Μετάφραση με Google Translate
Το Google Translate είναι μια ισχυρή υπηρεσία μετάφρασης, που προσφέρεται από την Google και χρησιμοποιεί συνεχώς ισχυρούς αλγόριθμους για τη βελτίωση των δυνατοτήτων μετάφρασης.
Το Google Translate είναι δωρεάν, εύκολο και γρήγορο. Ωστόσο, δεν μπορεί να λειτουργήσει για μεγάλα αρχεία PDF.
Πώς να μεταφράσετε ένα PDF χρησιμοποιώντας την web εφαρμογή του Google Translate:
1. Μπείτε στο Google Translate
2. Κάντε κλικ στην καρτέλα “Έγγραφα”
3. Επιλέξτε ένα έγγραφο από τον υπολογιστή σας
4. Πατήστε “Μετάφραση” και περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά, ανάλογα με το μέγεθος του αρχείου.
5. Τέλος, κατεβάστε το μεταφρασμένο αρχείο
Παρά το γεγονός ότι το Google Translate κάνει συνεχείς βελτιώσεις, ακόμα δεν έχει φτάσει το επίπεδο, που θα έπρεπε. Η μετάφραση, πολλές φορές, δεν είναι ακριβής. Οπότε, αν πρόκειται για ένα σημαντικό έγγραφο πρέπει να δώσετε ιδιαίτερη σημασία.
Η επιλογή συγκεκριμένης μεθόδου για τη μετάφραση αρχείων PDF εξαρτάται από το τι θέλετε να κάνετε. Η μετάφραση από επαγγελματία απαιτεί περισσότερο χρόνο και κόστος, αλλά είναι πολύ πιο ακριβής από τη μηχανική μετάφραση. Τα σημαντικά και επαγγελματικά έγγραφα είναι καλύτερο να μεταφράζονται με αυτό τον τρόπο. Από την άλλη μεριά, το Microsoft Translate για Word και το Google Translate είναι δωρεάν (αν έχετε Word 365) και γρήγορο, αλλά δεν προσφέρουν μεγάλη ακρίβεια.